Пали
литературный среднеиндийский язык, относится к индийской группе
индоевропейской семьи языков. Пали - язык буддийского Канона.
Сложился в Индии, распространился на о. Шри-Ланка, а в кон. 1-го -
нач. 2-го тыс. в ряде стран к востоку от Индии. Пали сохранился
как язык религии и письменности в Шри-Ланке, Мьянме, Таиланде,
Лаосе, Камбодже, Вьетнаме. (Большой
энциклопедический словарь)
Дхаммапада Новый
на пали (3), латинском, датском, английском (5), немецком (2), русском, украинском, китайском, японском (2), корейском
Словарных статей: 450
Редактор: Linguasoft
Используемый шрифт: Tahoma или другой
Файл: dhammapada.zip
(592 Kb).
Всего скачано:
Шаблоны: 3 шаблона в архиве (Узнайте
больше о шаблонах)
Дхаммапада - буддийский манускрипт, написанный в стихах и традиционно приписываемый самому Будде.
Это одно из самых известных произведений палийского канона (Тхеравада). В то время, как оригинальный
текст и большинство старых переводов являются всеобщим достоянием, редактор не смог получить
разрешения у всех авторов современных переводов, которые доступны в Интернете.
В том случае, если разрешение не может быть получено заранее, мы просим правообладателей любезно
сообщить нам, если вы не желаете, чтобы ваш перевод был включён в эту бесплатную многоязычную версию
Джаммапады, которая предлагается мировому сообществу в целях распространения Джармы и приобщения
к красоте языка пали. С мэттой, Linguasoft
Пали-английский (юникод-версия) Обновлён
Словарных статей: 20 999
Редактор:
Linguasoft; особую благодарность выражаем
CN Đỗ Quốc Bảo
(Германия) за корректуру и полезные замечания.
Используемый шрифт: Iskoola Pota (для сингальского), Arial Unicode MS
Файл: pali-eng-uni.zip
(1,19 Mb).
Всего скачано:
За основу словаря взята 8-битная версия (см. ниже), заглавные слова
записаны на Деванагари и сингальском письме, а транслитерация перекодирована в кодировку
Unicode и дана в записи ITRANS для облегчения поиска.
Все права на словари принадлежат авторам этих словарей.
По всем вопросам,
касающимся содержания и прав копирования
словарей обращайтесь, пожалуйста, к
их авторам.
|