Что нового в этой версии?

Версия 4.7 (build 554)

Добавлено:

  1. Возможность открывать несколько экземпляров программы Pop-Up Dictionary с разными словарями.

  2. Вкладка Речь в окне Параметры: вы можете выбрать любой установленный в системе голос SAPI4 или SAPI5 для произнесения заглавного слова.

  3. Параметры синтеза речи сохраняются для каждого словаря. Если текущей словарной статье назначен файл, то он проигрывается/открывается при нажатии на кнопку Произнести, если нет, то слово произносится выбранным голосом.

  4. Любой установленный голос можно вызвать из поля перевода (чтобы не повторять текст произношения в статье несколько раз, лучше для показа статьи воспользоваться шаблоном). Например, чтобы создать ссылку для произнесения английским голосом SAPI4, запишите:
    <a href=&tts0" TTSName = "Adult Male #1 British English (L&H)" TTSText="book" TTSSpeed="-2">book</a>.
    Для создания ссылки с произнесением слова book английским голосом SAPI5, запишите:
    <a href=&tts1" TTSName="Microsoft Mary" TTSText="book" TTSSpeed="180">book</a>.

  5. Если часть текста в поле перевода выделена, то нажатие кнопки Произнести читает текст выбранным для словаря голосом.

  6. Поддержка программы синтеза греческой речи DEMOSTHeNES Speech Composer. Необходимо установить данную программу и скопировать файл demosend.dll с сайта http://demosthenes.di.uoa.gr в папку Pop-Up Dictionary, чтобы можно было выбрать в качестве текущего голоса данную программу.

  7. Контекстные правила использования голосов TTS: если выделенный текст в поле перевода находится между специальными тегами, такими, например, как:
    <span TTSMode="1" TTSName="Microsoft Mary" TTSSpeed="-5">your text</span>
    голос, заданный в качестве параметра этого тега, будет выбран при нажатии на кнопку Произнести.
    В качестве параметра TTSMode можно задавать следующие значения: 0 - SAPI4, 1 - SAPI5, 2 - DEMOSTHeNES.

  8. Текст на традиционном китайском может быть прочитан голосом на упрощенном китайском (Microsoft Chinese Simplified, SAPI5).

  9. Если для произношения выбран какой-либо голос TTS, то в режиме тестирования и слайд-шоу произносится будет то поле, вместе с которым показывается поле транскрипции (Параметры/Тест/Показывать транскрипцию вместе с полем: слово-оригинал или перевод).

Изменено:

  1. Название словаря теперь присутствует в подсказке, появляющейся при наведении курсора мыши к изображению "книжки" в системном трее (удобно, если открывается несколько экземпляров программы с разными словарями и соответствующим количеством иконок программы в системном трее).

Исправлено:

  1. Перекрёстный поиск в полях перевода и транскрипции.

  2. Альтернативные правила сортировки.

  3. Звук открытия страницы в Internet Explorer отключен в программе Pop-Up Dictionary.

  4. Все кавычки (") заменяются на &quot; перед тем, как применяется шаблон, для корректного отображения. Данная замена не используется, если не используется шаблон, чтобы дать возможность записывать теги HTML с параметрами в кавычках прямо в поле перевода. Мы советуем вам использовать шаблоны, чтобы не увеличивать чрезмерно размер словаря. Вместо кавычек можно использовать знак апострофа (') для записи параметров в тегах HTML.

  5. Вставка текста не работала, если системным языком был выбран китайский.

 

Версия 4.6 (build 527)

Изменено:

  1. В пословном переводе теперь ищутся не только слова, но и словосочетания.

  2. В качестве поле перевода используется теперь браузер Internet Explorer. Если вы разместите ссылку вида <<http://www.site.com>>, то при щелчке по ней сайт можно буде просмотреть прямо в поле перевода. Если в качестве ссылки указан графический файл, находящийся на компьютере (например, <<img\1.jpg>>) или в Интернете (например, <<http://www.site.com/1.jpg>>), оно будет показано в поле перевода.

Добавлено:

  1. Горячая клавиша Shift+F4 для добавления новой словарной статьи из ненайденного слова (содержимое поля поиска автоматически копируется в поле заглавного слова).
  2. Перекрёстный поиск: нажмите F7, чтобы увидеть переводы из другого словаря для каждого перевода текущей словарной статьи. Выбрать словарь для перекрёстного поиска можно на вкладке Вид окна Параметров.
  3. Новые теги:
    [l], [/l] - текст слева направо (Ctrl+L)
    [r], [/r] - текст справа налево (Ctrl+R)
  4. Возможность добавлять собственные правила сортировки, редактируя файл SortRules.mdb в MS Access 2000, и сортировать пользовательские словари, используя их.
  5. При пословном переводе теперь можно воспользоваться морфологическим анализатором для датского, английского, французского, немецкого, итальянского, норвежского, португальского, испанского (необходимо соединение с Интернетом) и русского (необходимо установить программу Русская морфология для программистов).
  6. Если ссылка в поле Найдено начинается с "http://", при щелчке она открывается в веб-браузере по умолчанию.
  7. Если ссылка в поле Найдено является адресом графического файла (*.bmp, *.dib, *.ico, *.cur, *.jpg, *.gif, *.wmf, *.emf), при щелчке открывается окно просмотра этого файла.
  8. При создании набора словарей или пользовательского словаря вы можете выбрать, допускать ли словарные статьи с одинаковыми заглавными словами или нет.
  9. Кнопка "Отметить все найденные слова как выученные" на вкладке Найдено при пословном переводе.
  10. Настройка Шаблон: выберите любой файл HTML в качестве шаблона для поля перевода. В нем необходимо указать макрос %#номер_абзаца;. Вместо него в шаблон будет вставляться соответствующий абзац из поля перевода.

  11. Настройка "Брать адрес шаблона из первой строки". Если галочка возле данной настройки поставлена, адрес шаблона будет браться из первого абзаца поля перевода, если файл шаблона не будет найден, то в качестве шаблона будет использоваться общий шаблон, указанный для данного словаря.
  12. Макрос %#PATH; в шаблонах для вставки полного пути словаря. Например:
    <img src="%#path;%#2;" width="14" height="19">.

Исправлено:

  1. При тестировании слов в алфавитном порядке без выученных слов, выученные слова все равно предъявлялись для тестирования.
  2. Сортировка выполняется теперь быстрее.
  3. Не удавалось открыть словарь, если до этого не удалось вставить словарную статью.
  4. Конвертация Unicode <-> ANSI во время вставки.
  5. При сбое и перезагрузке оболочки Explorer иконка программы Pop-Up Dictionary теперь восстанавливается.

 

Версия 4.5 (build 468)

Добавлено:

  1. Главное окно программы открывается теперь быстрее из агента, даже если для текущего словаря включен режим тестирования (слова для тестирования загружаются только после перехода на вкладки "Тест" или "Слайд-шоу").
  2. Новые правила сортировки для языков: хорватский, эстонский, латвийский, литовский, македонский, румынский, словацкий, украинский, вьетнамский.
  3. Клавиша "пробел" в окне горячих клавиш.

  4. Настройка, позволяющая показывать сразу несколько найденных статей в одном поле и подгружать остальные найденные статьи. В поле найденных статей может быть отображено до 65535 символов.
  5. Настройка, позволяющая показывать транскрипцию в поле найденных статей:
        - возле (после) заглавного слова;
        - возле (перед) переводом;
        - на новой строке;
        - не показывать транскрипцию.
  6. Если в поле найденных статей поместить курсор внутри какой-либо статьи и нажать кнопку Правка >>, эта статья становится текущей.
  7. Если найденные статьи отображаются в одном поле, то при выходе из режима редактирования (при нажатии кнопки << Правка) поле найденных статей прокручивается, чтобы показать статью, которая была текущей в режиме редактирования.
  8. Если в поле найденных статей поместить курсор внутри какой-либо статьи, кнопка на панели инструментов становится активной, если для этой статьи назначен какой-либо звуковой файл.
  9. Высота окна запоминается отдельно для вкладки "Найдено" когда найденные статьи отображаются в одном поле.
  10. Пословный перевод: вставьте предложение в строку поиска и нажмите Alt+Enter. Все слова предложения будут искаться в текущем поле. Если найденные статьи отображаются в одном поле, то найденные слова из предложения будут показаны с переводом в том порядке, в котором они шли в предложении.
    Учтите, что ищутся только полные соответствия, т.е., к примеру, поле заглавного слова не должно содержать дополнительную информацию. Например, "go" подойдет, а "go v." - нет.
  11. Во время пословного перевода знаки пунктуации не учитываются.
  12. Содержимое поле найденных статей можно распечатать: поместите курсор в это поле и нажмите Ctrl+P. Только зарегистрированные пользователи могут воспользоваться этой функцией, во время испытательного срока можно распечатать максимум 30 словарных статей. Содержимое поля найденных статей можно отформатировать непосредственно перед печатью, воспользовавшись горячими клавишами: Ctrl+B, Ctrl+I, Ctrl+U, Ctrl+L, Ctrl+R, Ctrl+E, Ctrl+Shift+L, Ctrl+Shift+., Ctrl+Shift+,.

Изменено:

  1. Кнопки Копировать все >> и Переместить все >> на вкладке Найдено копируют и перемещают только найденные статьи в указанный пользовательский словарь.

Исправлено:

  1. Ошибка 429 после открытия программы в некоторых операционных системах.
  2. При изменении размера полей расходовалось слишком много системных ресурсов.